Fieschi Toussaint

Medalja za častno dejanje, vročitev 28. maja 2015

Medalja za častno dejanje
za prispevek k človekoljubni drži domačinov Petreta-Bicchisana pri nudenju solidarne pomoči svojcem žrtev in reševalcem ob letalski nesreči slovenskega prevoznika na Korziki

Predsednik Republike Slovenije Borut Pahor je dolgoletnemu županu Petreta-Bicchisana Fieschiju Toussaintu vročil odlikovanje medaljo za častno dejanje 28. maja 2015 na slovesnosti v Predsedniški palači.

Predsednik republike Borut Pahor je z medaljo za častno dejanje odlikoval Fieschija Toussainta, dolgoletnega župana Petret-Bicchisana.
Foto: Daniel Novakovič/STA

Utemeljitev:

Prvega decembra 1981 je Slovenija presunjeno obnemela. Na Korziki se je zgodila slovenska nacionalna tragedija. V prometni nesreči je življenje izgubilo stoosemdeset Slovencev. Gora San Pietro je terjala visok krvavi davek. Nesreče ni preživel nihče od odraslih in otrok, ki so z Brnika radostno poleteli na turistični izlet.

V iskanje pogrešanega slovenskega letala so se takoj vključili francoska vojaška letala, plovne enote in številni reševalci. Operativni štabi so bili po vsej Korziki. Po urah iskanja so razbitine odkrili na gorskem pobočju nad naseljem Petreto-Bicchisano. Lokalno prebivalstvo se je nemudoma vključilo v reševanje: žandarji, gasilci, legionarji, pripadniki policijskih, planinskih in drugih reševalnih enot. Vaška cerkev je široko odprla svoja vrata. V njej so potekale identifikacije žrtev, žalne slovesnosti in maše, na katerih so se zbirali domačini iz vse južne Korzike in na ta način izkazovali svoje sočutje do bolečine svojcev žrtev. Domačini so slovenskim strokovnjakom, reševalnim ekipam in sorodnikom žrtev širokosrčno odprli tudi vrata svojih domov ter jim nudili pomoč in podporo.

Nesreča in žalost sta trajno povezali prebivalce Petreta-Bicchisana s Slovenci, ki so obiskali kraj nesreče, da bi se poslovili od svojih najdražjih in jih prepeljali v domači grob. Svoje sočutje in iskreno gostoljubje so izkazovali tudi pozneje, kadar koli so se svojci vračali, da bi na žalnih slovesnostih na prizorišču smrti položili venec. Svojo visoko človekoljubno omiko so domačini pokazali tudi konec maja 2008, ko so ob navzočnosti predstavnikov slovenske vlade in svojcev žrtev odkrili spominsko obeležje na gori in na cerkvici v naselju Petreto-Bicchisano. Takrat je namreč potekala organizirana akcija čiščenja območja nesreče in odstranjevanja letalskih razbitin z nedostopnih gorskih območij, v kateri je s svojim vrhunskim znanjem sodelovalo okoli 60 slovenskih vojakov, gorskih reševalcev, članov civilne zaščite, medicincev in drugih prostovoljcev.

Fieschi Toussaint, dolgoletni župan, ki se je vseskozi aktivno vključeval v podporo Slovencem, je pomembno prispeval k tkanju vezi solidarnosti, sočutja in pomoči. Neomajno človekoljubno držo je s svojim požrtvovalnim delom izkazal tudi Peter Pukšič, domačin slovenskega rodu, ki je kot poznavalec krajev, ljudi in jezikov ob nesreči in vsa leta pozneje bistveno olajšal organizacijo reševanja in pomoči svojcem. Oba sta se, skupaj z vsemi domačini vasi Petreto-Bicchisano, trajno zapisala v hvaležen spomin Slovencev.

Prevod utemeljitve v francoski jezik:

Le premier décembre 1981, un silence assourdissant s'est abattu sur la Slovénie. Une tragédie nationale slovène venait de survenir en Corse. Cent quatre-vingts Slovènes avaient trouvé la mort dans un accident d'avion. Le mont San Pietro leur avait fait payer un lourd tribut. De tous les passagers adultes et enfants qui partaient joyeusement en voyage touristique depuis l'aéroport de Brnik, aucun ne survécut à la catastrophe.

Des avions et unités navales de l'armée française, ainsi que de nombreux sauveteurs prirent immédiatement part aux recherches de l'avion slovène disparu. Des postes de commandement des opérations furent mis en place dans toute la Corse. Après des heures de recherche, les débris de l'avion furent localisés sur les pentes d'une montagne au-dessus du village de Petreto-Bicchisano. La population locale s'impliqua immédiatement dans les secours : gendarmes, sapeurs-pompiers, légionnaires, membres des unités de police, de secours en montagne et d'autres unités de secours. L'église du village ouvrit grand ses portes. C'est dans cette église qu'eut lieu l'identification des victimes, ainsi qu'une cérémonie et une messe funéraire à laquelle assistèrent des habitants des environs et de toute la Corse du Sud, qui témoignèrent ainsi leur compassion avec la douleur des proches des victimes. Les habitants locaux ouvrirent également, avec une grande générosité, les portes de leurs maisons aux experts et aux équipes de sauveteurs slovènes, ainsi qu'aux proches des victimes, et leur apportèrent leur aide et leur soutien.

L'accident et la tristesse lièrent durablement les habitants de Petreto-Bicchisano aux Slovènes qui vinrent visiter les lieux du drame pour dire adieu à leurs proches et ramener leurs dépouilles dans leur pays pour les y enterrer. Plus tard, la population de Petreto-Bicchisano manifesta aussi sa compassion et son hospitalité sincère à chaque fois que les proches revinrent au village pour déposer, lors des cérémonies funéraires, des gerbes sur les lieux de la tragédie. Les habitants du village firent également preuve d'un grand humanisme à la fin du mois de mai 2008, lorsqu'ils inaugurèrent une plaque commémorative sur le mont et dans l'église du village de Petreto-Bicchisano en présence des représentants du gouvernement slovène et des proches des victimes. En effet, au même moment avait lieu une action de nettoyage des lieux de l'accident et d'enlèvement des débris de l'avion des zones montagneuses inaccessibles, à laquelle participèrent quelque 60 militaires slovènes, sauveteurs en montagne, membres de la protection civile, médecins et autres volontaires, tous dotés d'un immense savoir-faire.

Fieschi Toussaint, maire de longue date, qui s'est toujours impliqué pour soutenir les Slovènes, a grandement contribué à tisser les liens de solidarité, de compassion et d'aide. Peter Pukšič, habitant local d'origine slovène, a également fait preuve d'un humanisme à toute épreuve durant la tragédie et toutes les années qui la suivirent, en facilitant, en tant que connaisseur de la région, des gens et des langues, l'organisation des secours et de l'aide aux proches des victimes. Tous deux, vous êtes gravés à jamais, avec l'ensemble des habitants du village de Petreto-Bicchisano, dans la mémoire reconnaissante des Slovènes.